俄罗斯新闻网 > 新闻 > 热点:中国现存3000余首古琴谱 仅100多首被"翻译"

热点:中国现存3000余首古琴谱 仅100多首被"翻译"

本篇文章692字,读完约2分钟

已经厌倦了他们

二嘻嘻

昨天,珍贵的明代琴谱《宋玉悲秋》出现在杭州,在杭州红星文化大厦举办的第二届中国西湖琴会,特意召开了谱会。

和记者一样,第一次看古琴谱的人,最初的感觉是张开大嘴。 哇,是火星文。 《红楼梦》中有这样的描写:贾宝玉第一次看琴谱时,被林黛玉误以为是天本而嘲笑。

只有简单的两页“宋玉悲秋”,每一页都写着簪花的小楷书,都是奇怪的字,在偏僻的地方连接在一起。

这些奇怪独特的四边形文字,不太相信,多么乐谱。

打谱会是大家根据这个乐谱,打自己的乐谱(简谱),现场交流。

为什么同样的乐谱,能弹不同的曲子?

从古琴谱的历史来说,它最早诞生于唐朝。 “琴谱把左手和右手的指法和弦序、纹章,甚至演奏时的解决都包含在简单的方块字中。 用复印件告诉你手在哪里,怎么弹。 ”。 杭州太音琴公司掌门人陈成渤海告诉记者。

但是,当时的谱子太复杂,采用不便,后来经过唐代琴家曹柔减化,迅速发展成了减字谱。 我们现在看到的基本上是减字光谱。 减字谱有个大问题。 由于无法记录每个声音的时间,会引起大量琴曲的失传。

由此也产生了各种各样的后世演绎,同一谱子经过不同人的理解,演奏了不同的曲子、水平的高低,关系到个人的造诣和理解。 通常,初学者不擅长古琴谱,至少浸泡10年左右,才有这个实力。

古琴大师陈雷激现在有3000多首古琴谱,但能弹的只有100多首。 因为高级人员需要翻译。 一首歌的翻译需要两三个月。 大曲需要一两年。 是一项大工作。

如果你想尝尝古琴的魅力,23日晚上,龙一、戴晓莲、赵家珍、王建欣、李凤云、李祥霆、陈雷激、丁运等8大名家,各自拥有珍藏的古琴,经常在红星剧场战斗。

相关阅读:
免责声明:以上所转载内容均来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2018@163.com,本人将予以删除。

本文标题:热点:中国现存3000余首古琴谱 仅100多首被"翻译"    
  地址:http://www.ztlt.com.cn/new/20210116/1650.html