热点:《猫》中文版广州首演 众星看“猫”欢乐大围炉
本篇文章1151字,读完约3分钟
作为77件东西,但是
摘桃子
所以作为一个人,从诞生3年以来就被做了仪式,成为了世界的杰作。 。 。 。 只是)而已
好的三倍大小的“垃圾们”在充满变幻的灯光下,创造了完全属于猫族的奇妙世界。 错配不仅让舞台看起来立体,还给了猫们跳下去的“楼梯”。 有细心的观众,发现角落里的一些“广州道具”,大凉茶店的铜葫芦,老茶蒸笼,充满广东特色的大狮子头,舞台后面的大“粤a”牌照让观众瞬间感受到,这里
舞台本身就很棒,中文的“猫”也最大限度地发挥了剧场的互动性,音乐剧希望全场一起高潮。 “海贼猫”在舞台上表演广东话,引起了全场的爆笑。 “摇滚猫”每次都叫前排的美女表演热舞,“英雄猫”退出舞台,被观众包围,无法回到舞台。 中场的猫角让剧场的“地球人”和“猫咪”很开心。 在2008年的“猫”巡演中,观众说,来看“猫”的话,只有中场的猫票价才回来。 第一天演出当天,这个环节再次引起了剧场的小高潮。 猫们从舞台上跳下来和观众亲密交流,温柔抚摸,坏事向观众要东西,不仅是孩子们,平时认真的大人也放松自己,沉浸在剧中和猫们玩耍。 演员们悄悄地登上观众席时,许多观众不由自主地发出了嘲笑猫的声音,足见演员们的服装和身体都是假的,变成了真的。
中文歌词是幽默、动人和经典的“零距离”
20次掌声,15次喝彩,还有最后一千人合唱“对,他是传说! 》音乐剧《猫》的中文版在广州大剧场的公演迎来了高潮,剧场里也在玩“地球人”和“喵星人”。 既然来了广州,当然喵星人也不能防止粤语的影响,“摇滚猫”和“剧场猫”的粤味台词让会场观众笑了。 这次“猫”中文版的演出沿袭了去年的“妈妈”。 》中文版的方法在台词方面做了很多本土化事业,有点喜剧的段落中加入了现在的流行语和当地方言。 接地的台词加上猫咪们萌萌萌的表情,确实引人发笑。 原作深藏的幽默用英语版不太能理解,但这个中文版的歌词经过翻译,终于实现了中国观众和世界古典的“零距离”。
“猫”的歌词来源于诺奖获得者TS艾略特的诗,其中采用了很多文言和典故,都有很深的感情意义,为了符合原诗的气质,中文版也刊登了很多熟语,翻译不仅是100%的“对位”。 因为看原版的时候感觉不到的感情很多,所以这次也用中文的歌让观众用心感受。 特别是剧中的金曲《回忆》,中文版的歌词来自翻译《莫斯科郊外之夜》的前辈薛范老师的手中,配合演员极其清澈的声音,似乎一下子就触及了你的灵魂深处。 《猫》到底哪里有经典? 这次借中文版的桌子,相信很多人会真正理解这个剧,进入心里。
当天,音乐剧《猫》的中文版将在广州大剧场上演到12月14日,《猫》的中文版也将于12月7日在广州迎来百次盛典,从12月3日开始主办者将举办“百次纪念周”相关活动。 和猫咪星人的交流照片、演员的现场表演海报、猫族化妆舞会等。
本文标题:热点:《猫》中文版广州首演 众星看“猫”欢乐大围炉
地址:http://www.ztlt.com.cn/new/20210116/1632.html